menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #709696

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Manfredo Manfredo January 14, 2011 January 14, 2011 at 1:16:00 PM UTC flag Report link Permalink

Ich weiß nicht, ob das süddeutsch ist. Ich fand den Ausdruck angebrachter als "bettelt seine Eltern immer um Geld".

Manfredo Manfredo January 14, 2011 January 14, 2011 at 3:09:58 PM UTC flag Report link Permalink

Sprachen sind doch wirklich etwas Interessantes! Ich habe den Ausdruck sicher von meinen Eltern übernommen, die allerdings nicht aus Süddeutschland, sondern aus Böhmen stammen.
Ich finde "um Geld angehen" liegt in der Mitte von "bitten" und "betteln". Viele Sätze kann man wirklich nicht 100%-ig übersetzen, es gibt immer Nuancen. Aber das ist ja das Schöne an den Sprachen.

Manfredo Manfredo January 15, 2011 January 15, 2011 at 11:55:23 AM UTC flag Report link Permalink

Ja, natürlich! Ich vergaß, dass Böhmen ja ein Teil von Österreich war.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #341343Ce gars est toujours en train de demander de l'argent à ses parents..

Dieser Kerl geht seine Eltern dauernd um Geld an.

added by Manfredo, January 13, 2011