menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #712378

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Batko Batko August 2, 2011 August 2, 2011 at 4:12:22 PM UTC flag Report link Permalink

Kial ŝnureto kaj ne ŝnuro ?

Batko Batko August 3, 2011 August 3, 2011 at 11:42:03 AM UTC flag Report link Permalink

Aha, bone, mi pensis ke la originala estas la germana frazo, kaj en tiu kazo « Schnur » estas « ŝnuro », certe. En la angla « string » estas inter « ŝnuro » kaj « fadeno », ĉu ? Tiu nomiĝas « semantika kampo », dependas de la lingvo, ekzemple kiam granda domo komencas esti kastelo aŭ palaco, ankoraŭ dependas de la lingvo (Eĉ poste de la regiono kie la lingvo estas uzita).

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #60603This string is strong..

Diese Schnur ist stark.

added by Nero, January 16, 2011

linked by Nero, January 16, 2011

linked by Batko, August 2, 2011

linked by Zaghawa, September 20, 2013

linked by list, January 27, 2018

Das ist eine feste Schnur.

edited by Pfirsichbaeumchen, March 21, 2019