
doubt: which i have to use between "in" and "into"?

"Alway"? One brings things /to/ places.

ok, i fixed everything, thanks

This still looks very strange.

Yup, this is kind of hard to understand. Maybe "Always praise he who brought coffee to Europe."?

yes zifre, it's like that, maybe i used too much the structure i would use in italian

Well, I think the meaning was easy enough to understand, but the form is odd. If you want to keep it similar to what it currently is, then you should change the pronoun to the object case ("him").
Not speaking Italian I'm not able to provide a better suggestion for this phrase. Considering the topic, I presume this is a very natural sentence in Italian. ;-)
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #725030
added by Guybrush88, January 24, 2011
linked by Guybrush88, January 24, 2011
edited by Guybrush88, January 25, 2011
edited by Guybrush88, January 25, 2011
linked by duran, August 16, 2011
linked by Lepotdeterre, April 10, 2015
edited by AlanF_US, January 28, 2020
linked by Smoky, March 31, 2020