menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #729778

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

fs fs January 27, 2011 January 27, 2011 at 5:04:10 PM UTC flag Report link Permalink

(eo) " sen eĉ diri ĝis! " --> " eĉ ne dirinte "ĝis !" "

au : " eĉ ne salutinte "

Povus esti "ante" anstataŭ "inte".

Kvankam kelkaj volonte uzas la prepozicion "sen" antaŭ infinitivo kaj oni tion trovas en kelkaj Zamenhofaj citaĵoj, tio estas malofta kaj tradicie rigardata kiel gramatike, aŭ, almenaŭe, stile malĝusta.

fs fs January 27, 2011 January 27, 2011 at 5:11:23 PM UTC flag Report link Permalink

(eo) Ankaŭ eble : " Li foriris, kaj eĉ ne diris "ĝis !" ", aŭ : "" Li foriris, kaj eĉ ne salutis. "

Hans07 Hans07 April 23, 2011 April 23, 2011 at 7:34:50 PM UTC flag Report link Permalink

Mi ŝategas la Zamenhofan stilon. :-))
Aldonu libere vian version.

fs fs April 25, 2011 April 25, 2011 at 12:25:03 AM UTC flag Report link Permalink

(eo) Min ĝojigas, ke oni preferas "la Zamenhofan stilon" (ekster kelkaj specialaj okazoj, ekzemple tiam, kiam Zamenhofaj citaĵoj ne bone konformiĝas al la Fundamento de Esperanto). Sed, se mi ĝuste memoras (indus kontroli !), infinitivo post "sen" ne spegulas la kutiman stilon Zamenhofan. Pli grave : en almenaŭ tri el la Zamenhofaj "lingvaj respondoj", uzado de infinitivo post alia prepozicio ol "por" aŭ "anstataŭ" estas firme kaj insiste malrekomendata.

Tial estas pli bone, ke oni korektu la frazon 729778-an. Aldono de preferinda frazo al malĝusta aŭ malpreferinda, kiun oni konservus, ne sufiĉus por taŭga instruado al la uzantoj de "Tatoeba".

Hans07 Hans07 April 25, 2011 April 25, 2011 at 4:35:53 PM UTC flag Report link Permalink

En NPIV la uzo de sen kun infinitivo estas klarigita detale, kun diversaj ekzemploj.
Ĝenerale mi ne ŝatas komplikaĵojn en nia lingvo, kiuj ne estas necesaj. Nur minimumo da reguloj estu.

fs fs April 26, 2011 April 26, 2011 at 12:35:19 AM UTC flag Report link Permalink

(fr) Le désaccord entre "Hans07" et moi porte principalement sur l'emploi de la préposition "sen" (qui signifie "sans") en espéranto devant un infinitif à la manière du français. Cette tournure n'est nullement nécessaire en espéranto face à deux autres plus usuelles. Zamenhof la déconseillant d'une façon répétée, j'estime (bien qu'on en trouve quelques exemples sous sa plume) que nous ne pouvons la donner en modèle. Je réclame en conséquence que la phrase n° 729778 soit corrigée.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #290037He left without so much as saying goodbye..

Li foriris sen eĉ diri ĝis!

added by Hans07, January 27, 2011

linked by PaulP, February 20, 2017

Li foriris sen eĉ diri „ĝis”!

edited by PaulP, July 30, 2024