
I'm trying to translate this sentence into German and Esperanto, but it's not clear to me what a "substitute writer" is.

A scribe. Someone who writes on behalf of someone else.

When I put the Chinese sentence through the Google translator, the word "ghostwriter" is used. Here's the definition from the concise Oxford:
ghostwriter
■ noun a person employed to write material for another person, who is the named author.

Ghostwriter implies it's some sort of professional situation, for writing a book. This is just a daughter-in-law writing some letters for her husband's mother. It doesn't have to be translated as a noun here - it could be rendered as something like "stoop to writing letters for your mother."
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #738336
added by eastasiastudent, February 2, 2011
linked by eastasiastudent, February 2, 2011