menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #741171

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

dominiko dominiko February 6, 2011 February 6, 2011 at 11:37:36 AM UTC flag Report link Permalink

s'entr'ouvit → s'entr'ouvrit

et dit: → et dit : (on met une espace avant : en français)

fut refermé → fut refermée

dominiko dominiko February 26, 2011 February 26, 2011 at 11:36:08 AM UTC flag Report link Permalink

jusquà → jusqu'à

nimfeo nimfeo December 14, 2013 December 14, 2013 at 12:21:41 PM UTC flag Report link Permalink

jusqu'à -> juste à
Laŭ mia kompreno de la frazo, "Juste ce moment-là..." bone konvenus.
Jusqu'à ce moment -> Ĝis tiam
Juste à ce moment -> Ĝuste tiam

Manfredo Manfredo December 14, 2013 December 14, 2013 at 2:08:24 PM UTC flag Report link Permalink

Roland, mein Französisch ist ganz und gar nicht so gut, dass ich mir erlauben würde, eigene Sätze zu schreiben.
Diesen Satz habe ich original einem Buch entnommen. :-)

nimfeo nimfeo December 14, 2013 December 14, 2013 at 2:15:01 PM UTC flag Report link Permalink

Sed rigardante la diversajn etapojn de tiu frazo, kiun vi "kopiis", mi konstatas, ke en la unua versio vi vere skribis "Juste à ce moment". Ĝi estas ĝuste la esprimon, kiun mi rekomendis al vi.

Guybrush88 Guybrush88 June 21, 2014 June 21, 2014 at 1:16:02 PM UTC flag Report link Permalink

there's an extra space between 'à' and 'ce' in "Juste à ce moment"

nimfeo nimfeo October 1, 2014 October 1, 2014 at 1:28:43 PM UTC flag Report link Permalink

Pas de réaction depuis plus de 15 jours. Phrase modifiée.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #739919Just then the door opened a little way, and a creature with a long beak put its head out for a moment and said: "No admittance till the week after next!" and shut the door again with a bang..

Juste à ce moment la porte s'entr'ouvit et une créature au long bec passa la tête et dit: "Personne n'entre jusqu'à la semaine prochaine." Et la porte fut refermé avec fracas.

added by Manfredo, February 4, 2011

Juste à ce moment la porte s'entr'ourvit et une créature au long besemaine prochaine." Et la porte fut refermée avec fracas.

edited by Manfredo, February 7, 2011

Juste à ce moment la porte s'entr'ourvit et une créature au long bec passa la tête et dit : "personne n'entre jusquà la semaine prochaine." Et la porte fut refermée avec fracas.

edited by Manfredo, February 7, 2011

Juste à ce moment la porte s'entr'ourvit et une créature au long bec passa la tête et dit : "Personne n'entre jusquà la semaine prochaine." Et la porte fut refermée avec fracas.

edited by Manfredo, February 7, 2011

Juste à ce moment la porte s'entr'ouvrit et une créature au long bec passa la tête et dit : "Personne n'entre jusquà la semaine prochaine." Et la porte fut refermée avec fracas.

edited by Manfredo, February 7, 2011

Jusqu'à ce moment la porte s'entr'ouvrit et une créature au long bec passa la tête et dit : "Personne n'entre jusquà la semaine prochaine." Et la porte fut refermée avec fracas.

edited by Manfredo, February 28, 2011

Jusqu'à ce moment la porte s'entr'ouvrit et une créature au long bec passa la tête et dit : "Personne n'entre jusqu'à la semaine prochaine." Et la porte fut refermée avec fracas.

edited by Scott, August 22, 2011

Juste à ce moment la porte s'entr'ouvrit et une créature au long bec passa la tête et dit : "Personne n'entre jusqu'à la semaine prochaine." Et la porte fut refermée avec fracas.

edited by Manfredo, December 16, 2013

Juste ce moment-là la porte s'entr'ouvrit et une créature au long bec passa la tête et dit : "Personne n'entre jusqu'à la semaine prochaine." Et la porte fut refermée avec fracas.

edited by Manfredo, June 23, 2014

Juste à ce moment-là, la porte s’entrouvrit et une créature au long bec passa la tête et dit : "Personne n'entre jusqu'à la semaine prochaine." Et la porte fut refermée avec fracas.

edited by nimfeo, October 1, 2014