menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #764459

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Pharamp Pharamp February 21, 2011 February 21, 2011 at 9:11:59 PM UTC flag Report link Permalink

*Ça

hortusdei hortusdei February 22, 2011 February 22, 2011 at 6:04:45 PM UTC flag Report link Permalink

ok

Pharamp Pharamp February 22, 2011 February 22, 2011 at 6:55:34 PM UTC flag Report link Permalink

merci :)

felix63 felix63 May 6, 2021, edited May 6, 2021 May 6, 2021 at 5:04:42 PM UTC, edited May 6, 2021 at 5:05:40 PM UTC flag Report link Permalink

→ se dit la petite maison, ..........
Et merci de bien vouloir mettre des guillemets français. « ......... »

felix63 felix63 May 21, 2021 May 21, 2021 at 6:31:15 PM UTC flag Report link Permalink

Sans réponse, cette phrase est corrigée.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #73907"This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not..

"ça doit être ça vivre à la ville" se dit la Petite Maison, sans pouvoir décider si elle aimait ça ou non.

added by hortusdei, February 21, 2011

"Ça doit être ça vivre à la ville" se dit la Petite Maison, sans pouvoir décider si elle aimait ça ou non.

edited by hortusdei, February 22, 2011

#1420775

linked by GrizaLeono, February 7, 2012

#1420775

unlinked by CK, September 20, 2015

« Ça doit être ça vivre à la ville » se dit la petite maison, sans pouvoir décider si elle aimait ça ou non.

edited by felix63, May 21, 2021

« Ça doit être ça, vivre à la ville » se dit la petite maison, sans pouvoir décider si elle aimait ça ou non.

edited by felix63, May 21, 2021