menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #767254

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Tamy Tamy April 4, 2013 April 4, 2013 at 6:44:45 PM UTC flag Report link Permalink

"Verwandte" - vom Infinitv "verwenden" abgeleitet??
Sollte es nicht "verwahrte" heißen?
vgl.
http://www.duden.de/rechtschreibung/verwahren
http://www.duden.de/rechtschreibung/verwenden

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen April 4, 2013 April 4, 2013 at 7:30:22 PM UTC flag Report link Permalink

Ja, es kommt von „verwenden“ („sich gegen etwas verwenden“).

Tamy Tamy April 4, 2013 April 4, 2013 at 7:39:21 PM UTC flag Report link Permalink

"Sich für etwas verwenden" kann ich im Duden und im Wahrig finden, aber keinen Beleg für den Gebrauch des Gegenteils.
Somit verwahre ich mich noch etwas gegen die Akzeptanz! ☺

Espi Espi April 4, 2013 April 4, 2013 at 10:37:22 PM UTC flag Report link Permalink

Tamy, in diesem Fall kann auch ich mich voll FÜR deinen Kommentar VERWENDEN.
Das dort genannte Gegenteilige konnte auch ich nirgends auffinden.

al_ex_an_der al_ex_an_der April 4, 2013 April 4, 2013 at 10:48:57 PM UTC flag Report link Permalink

Wie der Duden darstellt, verwendet man sich für (eine) andere Person(en), nicht für seine eigenen Belange. Deshalb passt hier "ich verwahrte mich".

Tamy Tamy April 5, 2013 April 5, 2013 at 5:40:00 PM UTC flag Report link Permalink

Eines gilt auf jeden Fall:
Etliche haben etwas GEGEN ihre VERWANDTEN! ☺

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen April 5, 2013 April 5, 2013 at 5:42:59 PM UTC flag Report link Permalink

Belegbar ist es: http://woerterbuchnetz.de/DWB/?...&lemid=GV06280 (unter 19). Aber ich werde mir etwas anderes einfallen lassen. Mir ist nicht mehr ganz klar, wie mir das damals überhaupt in den Sinn gekommen ist.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen April 5, 2013 April 5, 2013 at 5:47:25 PM UTC flag Report link Permalink

Wie wäre „Ich wies den Kellner zurück, als er meinen Teller abräumen wollte“?

Espi Espi April 5, 2013 April 5, 2013 at 5:55:46 PM UTC flag Report link Permalink

Was hieltest du von diesem Vorschläglein?

„Ich verwahrte mich gegen den Versuch des Kellners, meinen Teller abräumen zu wollen.“

Espi Espi April 5, 2013 April 5, 2013 at 6:08:08 PM UTC flag Report link Permalink

> Belegbar ist es: ... (unter 19)

Ich fand aber nur Punkt 13) ... (?)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #681598I objected when the waiter tried to remove my plate..

Ich protestierte, als der Kellner versuchte mir meinen Teller wegzunehmen.

added by arcticmonkey, February 24, 2011

Ich verwandte mich dagegen, als der Kellner meinen Teller abräumen wollte.

edited by Pfirsichbaeumchen, June 22, 2012

Ich wies den Kellner zurück, als er meinen Teller abräumen wollte.

edited by Pfirsichbaeumchen, April 7, 2013