menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #7748

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

jcgillet jcgillet November 29, 2012 November 29, 2012 at 9:54:26 PM UTC flag Report link Permalink

Je dirais plutôt "université" que "collège", qui serait plutôt la "scuola media" italienne.

Guybrush88 Guybrush88 December 3, 2012 December 3, 2012 at 10:02:07 AM UTC flag Report link Permalink

j'ai corrigé, merci

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Ma soeur aura étudié l'Anglais depuis dix ans quand elle obtiendra son diplôme du collège.

added by an unknown member, date unknown

Ma sœur aura étudié l'anglais depuis dix ans quand elle obtiendra son diplôme du collège.

edited by Archibald, July 25, 2010

Ma soeur aura etudie l'anglais depuis dix ans quand elle obtiendra son diplome du college.

edited by hahaha, November 27, 2011

Ma sœur aura étudié l'anglais depuis dix ans quand elle obtiendra son diplôme du collège.

edited by Shishir, November 27, 2011

ჩემი დის სწავლობდა ინგლისური ათი წლის განმავლობაში, როდესაც ის დაამთავრონ კოლეჯის.

edited by hahaha, November 27, 2011

Ma sœur aura étudié l'anglais depuis dix ans quand elle obtiendra son diplôme du collège.

edited by Shishir, November 27, 2011

Ma sœur aura étudié l'anglais depuis dix ans quand elle obtiendra son diplôme de l'université.

edited by Guybrush88, December 3, 2012

Ma sœur aura étudié l'anglais durant dix ans quand elle obtiendra son diplôme de l'université.

edited by Apex, April 9, 2014