
La bandera está mal.

'no' and 'la' are not portuguese. For being correct it would have to be:
'Não olvides de apagar a luz antes de dormir'.
And still 'olvidar' is more used in a poetical sense. In brazilian portuguese it is hardly ever used, in Brazil the word is 'esquecer'.

The sentences in Spanish and Portuguese are similar but in my opinion this is Spanish.

Sorry, my mistake.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #268900
added by darinmex, March 1, 2011
linked by darinmex, March 1, 2011
linked by Shishir, March 1, 2011
linked by marcelostockle, July 3, 2012