menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #781549

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

GrizaLeono GrizaLeono July 28, 2012 July 28, 2012 at 3:46:48 PM UTC flag Report link Permalink

La radiko "kontrol" ne havas la sencon de la angla "to control". Ĉi tie vi uzu la radiko "reg" (pensu pri la angla "regulator". Verŝajne "temperaturregilo" estas taŭga vorto.

PaulP PaulP June 17, 2014 June 17, 2014 at 7:34:29 AM UTC flag Report link Permalink

Tute prave, GrizaLeono, sed la originalo ne parolas pri "regilo" sed simple pri la varmo.

GrizaLeono GrizaLeono June 17, 2014 June 17, 2014 at 10:00:05 AM UTC flag Report link Permalink

Al PaulP:
Jes. Vi pravas. Mi do nun proponas: "Bonvolu malaltigi la temperaturon"

PaulP PaulP July 6, 2014 July 6, 2014 at 6:30:06 AM UTC flag Report link Permalink

Post du semajnoj sen reago mi realigis la proponitan ŝanĝon.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #779531Could you please turn down the heat?.

Ĉu vi povus bonvole malaltigi la varmigil-kontrolon?

added by ingenius000, March 7, 2011

Ĉu vi bonvolas malaltigi la temperaturon?

edited by PaulP, July 6, 2014