
1. kial ne farOS? Ĉu vi gramatike certas ke imperativo necesas ĉi-okaze?
2. Mi ĉiam pensis ke "ĝi" devas indifi al io komprenebla. Kion signifas "ĝi" ĉi tie?
Mi dirus:
"Ke oni kapablas, ja ne signifas ke oni faros".
"Ke oni kapablas, ja ne signifas ke oni ion faros".
"Ke oni kapablas ion fari ion, ja ne signifas ke oni tion faros".

La germana frazo ĉi tie evidente estas la originalo, kaj "faru" (aŭ "devas fari") estas tute bona traduko. Elekto inter "tio" kaj "ĝi" dependas ankaŭ de la cirkonstancoj, de la ĉirkaŭteksto, kaj ĝin ni ne konas. Verŝajne "tio" estus pli bona.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #759683
added by sigfrido, March 8, 2011
linked by sigfrido, March 8, 2011
linked by Maksimo, September 15, 2011
edited by sigfrido, September 16, 2011
edited by sigfrido, September 16, 2011