menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #796675

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

fucongcong fucongcong March 17, 2011 March 17, 2011 at 2:01:46 PM UTC flag Report link Permalink

il vaut mieux ajouter "à peu près" ou "presque" pour avoir le sens de "almost"
Qu'en penses-tu ?

sacredceltic sacredceltic March 17, 2011 March 17, 2011 at 2:05:57 PM UTC flag Report link Permalink

ah oui, la traduction initiale de Scott http://tatoeba.org/fre/sentences/show/390363 ne le comportait pas, alors ça m'a induit en erreur.

fucongcong fucongcong March 17, 2011 March 17, 2011 at 2:11:22 PM UTC flag Report link Permalink

merci, je délirai les deux

sacredceltic sacredceltic March 17, 2011 March 17, 2011 at 2:13:33 PM UTC flag Report link Permalink

tu veux dire que tu les délieras ? encore que l'on puisse supprimer des liens de manière délirante...

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #252601I have been living in Canada for almost five years..

Ça fait 5 ans que je vis au Canada.

added by sacredceltic, March 17, 2011

Ça fait presque 5 ans que je vis au Canada.

edited by sacredceltic, March 17, 2011