
Auf Hochdeutsch ist dies wohl "ist es", nicht wahr?

Ja, das stimmt. Aber im Missingsch (Hamburger Mundart des Standarddeutsch mit leichten plattdeutschen Einschlägen) würde man das so sagen. Eine familiäre Wendung, die nichts mit dem Gefäß zu tun hat, sondern irreparabel bedeutet.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #797842
added by Hans07, March 18, 2011
linked by Hans07, March 18, 2011
linked by slomox, March 19, 2011
linked by sacredceltic, May 4, 2011
linked by Batko, August 9, 2011