menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #799734

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

martinod martinod March 19, 2011 March 19, 2011 at 7:57:18 PM UTC flag Report link Permalink

sur?

Muelisto Muelisto March 20, 2011 March 20, 2011 at 1:07:52 PM UTC flag Report link Permalink

Kion Vi proponas anstataŭ "sur"?
Tiun ĉi frazon mi trovis ie en la verkaro de Kolomano Kalocsay kaj Ada Csiszár...

Manfredo Manfredo April 5, 2011 April 5, 2011 at 2:22:55 PM UTC flag Report link Permalink

Kvankam ankaŭ al mi ne plaĉas "sur" (germane: auf), mi ne trovis ion pli bonon. En la germana ni havas la trafan vorton "an".

martinod martinod April 5, 2011 April 5, 2011 at 5:19:18 PM UTC flag Report link Permalink

de?

sacredceltic sacredceltic December 16, 2011 December 16, 2011 at 9:45:36 AM UTC flag Report link Permalink

+1 de

Muelisto Muelisto December 16, 2011 December 16, 2011 at 9:51:30 AM UTC flag Report link Permalink

Farite, dankon! Agrablajn festojn deziras
Muelisto

:-))

sacredceltic sacredceltic December 16, 2011 December 16, 2011 at 10:07:09 AM UTC flag Report link Permalink

Agrablajn festojn deziras ankaŭ al vi!

Manfredo Manfredo December 18, 2011 December 18, 2011 at 4:59:45 PM UTC flag Report link Permalink

Eble oni devu preni "je" ĉar mi pensas, ke "de" ne estas tute trafa.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Lia vivo pendas nur sur unusola fadeno.

added by Muelisto, March 19, 2011

linked by Muelisto, March 19, 2011

linked by sacredceltic, December 16, 2011

Lia vivo pendas nur de unusola fadeno.

edited by Muelisto, December 16, 2011

linked by martinod, December 18, 2011

linked by Matheus, April 23, 2013

linked by danepo, September 5, 2013