
I haven't heard this usage of 'sted' in Norwegian, and can't find any examples in Google to suggest that it is used.

"Det er ikke hans rolle/oppgave ..." er bedre, ikke sant?

De to passer veldig godt også! Jeg laget en mer generell setning som jeg tror fungerer, "Han har ikke rett til å fortelle meg hva jeg skal gjøre." tidligere.
Rolle/oppgave passer godt i jobbsammenheng.

Jeg la til en setning med 'oppgave'
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #297576
added by heranje, March 29, 2011
linked by heranje, March 29, 2011
linked by neron, June 22, 2014