menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #817015

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Manfredo Manfredo February 8, 2013 February 8, 2013 at 11:25:15 AM UTC flag Report link Permalink

Unter einem "Abführmittel" habe ich mir immer etwas ganz anderes vorgestellt! :-)

brauchinet brauchinet January 1, 2015, edited January 1, 2015 January 1, 2015 at 5:14:13 PM UTC, edited January 1, 2015 at 5:24:53 PM UTC flag Report link Permalink

This seems to be a play on words.
Abführmittel is laxative;
With some imagination, it could be interpreted as "a means to lead sb. off"
jemanden in Handschellen abführen: to lead somebody off in handcuffs.

Esperantostern Esperantostern January 1, 2015 January 1, 2015 at 7:03:57 PM UTC flag Report link Permalink

Jes, brauchinet is right. My fraze is a socalled Germanismus, one cannot combine the two german sences easily into the English.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Die Handschelle ist ein Abführmittel aus Eisen.

added by Esperantostern, March 30, 2011