
N'est pas cher

Langage parlé, dû à l'omission du "n'" avant "est" dans la négation. Ça correspond assez bien avec le niveau de langue de la phrase japonaise où le です est aussi omis.

le français parlé rechigne a enchaîner les voyelles. C'est pour ça qu'on a inventé les liaisons...
Donc selon moi, il faut être de l'Est ou du Nord de la France pour parler ainsi...Je réclame donc une étiquette appropriée.

Je ne suis pas particulièrement attaché à mon absence de "n' ". J'ai d'abord tapé la phrase comme ça naturellement, puis ça m'a paru intéressant de commenter en conséquence, mais ce n'était pas une réponse à ta proposition de correction.
Le niveau de langue en japonais est par ailleurs quand même moins parlé qu'en français sans le "n' " il me semble...
L'échange de commentaires est intéressant, je corrige comme tu le suggères.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #220098
added by Snout, April 4, 2011
linked by Snout, April 4, 2011
edited by Snout, April 4, 2011
linked by GrizaLeono, November 21, 2011
linked by madjidoumnia, August 5, 2022