
[eo] Ne estas frazo en la itala, sed en Esperanto.
[it] Non è una frase in italiano, ma in esperanto.
[en] This is not an sentence in italian, but in Esperanto.
[fr] Ce n'est pas un phrase en italien, mais en espéranto.

-> Ĉu vi donos al mi la salon?
(la nuna frazo tute ne estas demando)
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #25734
added by Manfredo, April 20, 2011
linked by Manfredo, April 20, 2011
linked by martinod, July 19, 2011
linked by martinod, July 19, 2011
linked by PaulP, June 20, 2014
linked by PaulP, June 20, 2014
linked by PaulP, June 20, 2014
linked by PaulP, June 20, 2014
edited by Manfredo, June 20, 2014
linked by PaulP, July 2, 2024