menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #857773

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

marcelostockle marcelostockle July 3, 2012 July 3, 2012 at 2:39:45 AM UTC flag Report link Permalink

creo que en este caso convendría escribir el pronombre (ella dio a luz), pues o si no se oye como si el sujeto fuera "la semana pasada"

al_ex_an_der al_ex_an_der July 3, 2012 July 3, 2012 at 2:47:30 AM UTC flag Report link Permalink

+1

Shishir Shishir July 3, 2012 July 3, 2012 at 2:53:46 AM UTC flag Report link Permalink

A mí me suena bien así, sin "ella"...

marcelostockle marcelostockle July 3, 2012 July 3, 2012 at 2:57:44 AM UTC flag Report link Permalink

o a lo mejor una coma =/
o invertir el orden
"Dio a luz a una hija preciosa la semana pasada.

ildefonk ildefonk July 3, 2012 July 3, 2012 at 11:42:29 PM UTC flag Report link Permalink

Hablando castellano como lengua madre se entiende esta frase perfectamente. Nadie entendería que quien da a luz es una semana. No ricemos el rizo. Gracias por vuestros comentarios.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #701736Letzte Woche hat sie eine schöne Tochter zur Welt gebracht..

La semana pasada dio a luz a una hija preciosa.

added by ildefonk, April 26, 2011

La semana pasada dio a luz a una hija preciosa.

added by termito2nd, July 5, 2012