menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #882019

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

arihato arihato May 8, 2011 May 8, 2011 at 11:20:06 AM UTC flag Report link Permalink

If you see a mistake then please correct it.

Swift Swift May 8, 2011 May 8, 2011 at 12:53:32 PM UTC flag Report link Permalink

The phrase "need not" is a bit formal/old-fashioned, and "need" can imply a sense of obligation. Perhaps "don't have to" would fit better.

If there is going to be a tsunami, but it's not big enough to worry about, then the definite article is correct. If there won't be a tsunami (e.g. if it's on land and any waves move from land), there is uncertainty if the earthquake might create a tsunami, or one simply wants to de-emphasise the earthquake, the indefinite article would be more fitting.

Finally, I don't think "due to" is quite fitting here. One can say that the tunami was particularly high due to the intensity and location of an earthquake, but here I think I'd just use "from".

So, in case no other contributors who are more proficient in Japanese leave a message, I'll just suggest something like:

"You don't have to worry about a tsunami from this earthquake."

as a possible alternative.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #851359この地震による津波の心配はありません。.

You need not worry about the tsunami due to this earthquake.

added by arihato, May 8, 2011