menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #886216

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sacredceltic sacredceltic August 8, 2011 August 8, 2011 at 3:19:35 PM UTC flag Report link Permalink

a computer / computers?

sacredceltic sacredceltic August 8, 2011 August 8, 2011 at 3:20:12 PM UTC flag Report link Permalink

and also I would write : either for...or for...

qdii qdii August 8, 2011 August 8, 2011 at 3:28:50 PM UTC flag Report link Permalink

Mais ça ne voudrait pas dire la même chose je crois.

Avec either, ça voudrait dire : "les gens utilisent des ordinateurs soit pour les jeux, soit pour le travail", alors que both signifie "les gens utilisent des ordinateurs à la fois pour les jeux et le travail"

sacredceltic sacredceltic August 8, 2011 August 8, 2011 at 3:45:26 PM UTC flag Report link Permalink

oui, et ce serait plus proche de ce que dit la phrase originale portugaise...

cueyayotl cueyayotl March 23, 2016 March 23, 2016 at 8:49:11 AM UTC flag Report link Permalink

computer -> computers

alexmarcelo alexmarcelo March 24, 2016 March 24, 2016 at 11:03:52 PM UTC flag Report link Permalink

Thanks. I'm releasing this sentence so a native speaker can adopt it.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

People use computer both for games and work.

added by alexmarcelo, May 11, 2011

People use computers for both games and work.

edited by alexmarcelo, March 24, 2016