menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #902604

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

carlosalberto carlosalberto February 9, 2015 February 9, 2015 at 1:47:30 PM UTC flag Report link Permalink


ACADEMIA BRASILEIRA DE LETRAS

ABL RESPONDE

Pergunta : Acabo de terminar de ler o livro. Acho pleonástica a expressão "acabar de terminar", mas tenho-a visto empregada muitas vezes. Prefiro: Acabei de ler o livro agora mesmo / nesse instante. Que me diz a Academia?

Resposta : Prezado consulente, de fato, há pleonasmo na expressão, embora, em linguagem oral, seja absolutamente aceita. Em francês, há expressões similares para indicar que uma ação terminou no exato momento em que se fala.

Em linguagem escrita, contudo, o emprego dessa expressão deve ser evitado.






brauliobezerra brauliobezerra February 13, 2015 February 13, 2015 at 12:11:50 AM UTC flag Report link Permalink

Adicionei a tag "colloquial", que tem mais usos.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #254666I have just finished reading the book..

Acabei de terminar de ler o livro.

added by brauliobezerra, May 22, 2011