
Ist es nicht passender, zu fragen "Welche Farbe"? ... denn wir wollen ja die Farbbezeichnung als Antwort hören, und nicht: Eine schöne Farbe."

Armes Pferd!

*Henri IV?

Der Punkt nach der römischen Zahl ist richtig. Aber der Mann heißt auf deutsch Heinrich, soweit ich weiß. Er lebte in einer Zeit, wo auch Namen noch übersetzt wurden. :o)
Damit die Aussprache klar ist, könnte man "das Pferd Heinrichs des Vierten" schreiben.

Dem schließe ich mich gern an. Bei aller Freundschaft, liebe Frankophonen; "das Pferd Heinrichs des Vierten" passt in einen deutschen Satz besser als "das Pferd von Orih Kattre". :)

Ich meinte, man sollte den Punkt weglassen, weil der Name des Königs nicht übersetzt worden war. Aber es stimmt, es ist viel besser, alles auf Deutsch zu schreiben. XP
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #894929
added by Esperantostern, May 29, 2011
linked by Esperantostern, May 29, 2011
edited by Esperantostern, May 29, 2011
edited by Esperantostern, June 15, 2012
linked by al_ex_an_der, June 15, 2012
linked by al_ex_an_der, June 15, 2012
linked by Scott, June 15, 2012
linked by Scott, June 15, 2012
edited by Esperantostern, June 15, 2012
edited by Esperantostern, June 15, 2012
linked by Pfirsichbaeumchen, June 18, 2012