menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #9194

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

qdii qdii October 25, 2010 October 25, 2010 at 9:11:16 PM UTC flag Report link Permalink

@admin please tag "idiomatic expression" for "avoir du chemin à faire".

Pharamp Pharamp October 25, 2010 October 25, 2010 at 9:27:40 PM UTC flag Report link Permalink

What is the difference between idiom and idiomatic expression?

qdii qdii October 25, 2010 October 25, 2010 at 11:02:10 PM UTC flag Report link Permalink

I have absolutely no idea :) If you feel like it fits in idioms, please do the change :p

Shishir Shishir October 25, 2010 October 25, 2010 at 11:07:53 PM UTC flag Report link Permalink

As far as I know, both mean the same thing, "idiom" is the short way of saying "idiomatic expression" :P

Pharamp Pharamp October 26, 2010 October 26, 2010 at 2:37:30 PM UTC flag Report link Permalink

Well... they should be merged so :O

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

Les réformes de l'éducation ont encore un bout de chemin à  faire.

added by an unknown member, date unknown