menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #920909

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

chtof chtof November 9, 2013 November 9, 2013 at 7:55:27 PM UTC flag Report link Permalink

J'aurais plutôt dit "Tout le monde parle dans l'univers ; Il n'y a personne qui n'ait son langage."

Scott Scott November 15, 2013 November 15, 2013 at 1:02:12 AM UTC flag Report link Permalink

Je vous conseille d'envoyer un courriel à Jean de la Fontaine... si vous trouvez son adresse. C'est l'original.

chtof chtof November 15, 2013 November 15, 2013 at 9:32:45 PM UTC flag Report link Permalink

L'intérêt de traduire ce genre de phrase me parait donc limité sans en connaître l'auteur... S'agit-il de traduire des phrases qui n'ont aucun intérêt dans la vie de tous les jours, excepté d'en espérer une traduction dans une autre langue qui ne sera jamais utilisée ou qui aura été traduite autrement dans la publication de l'auteur dans d'autres pays ?

Scott Scott November 18, 2013 November 18, 2013 at 4:20:32 PM UTC flag Report link Permalink

L'auteur est indiqué dans l'étiquette en haut à droite. La phrase a un sens plus philosophique que pratique. Vous pouvez trouver le contexte ici: http://www.lafontaine.net/lesFa...ble.php?id=218 Dans une note, on dit: "Victor Hugo (1802-1885) écrira, mais bien plus tard « Tout dit dans l’ univers quelque chose à quelqu’un »" Et c'est peut-être le sens de la phrase.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Tout parle dans l'univers ; il n'est rien qui n'ait son langage.

added by Scott, June 2, 2011