
Should be either «Jeg har trodd på ...» (believing that she tells the truth, or exists, or worshipping like Jesus)
or «Jeg har hatt troen på ...» (relying on, or being sure that she will do great)

Så den skal ændres til:
Jeg har trodd på Kylie Minogue siden 12. juni 1998.
Juni skal vel ikke skrives med stort "J" på norsk?
Det ser ud til at de fleste sprog bruger nutid om
noget man har gjort og stadig gør, mens de nordeuropæiske
sprog inkl. engelsk bruger "før nutid".

Det stemmer ja, «juni» med liten «j». Godt observert.

Med Believed IN på engelsk ville jeg stemt på contours andre forslag.

Should the labels be removed?

I've removed @change
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #812336
added by boracasli, June 21, 2011
linked by boracasli, June 21, 2011
linked by neron, June 22, 2014
edited by Thanuir, January 30, 2019
linked by Thanuir, January 30, 2019
linked by danepo, April 22, 2019
linked by danepo, April 22, 2019
linked by Thanuir, October 22, 2019
linked by Thanuir, October 22, 2019
linked by Thanuir, October 22, 2019