
murdita

ĝin -> tion ?

Hans tradukis el la "angla". Do bone laŭ mi. "I can't prove that" estus "Mi ne povas pruvi tion".

Dankon Paul
Soweli: ĉu vi pensas, ke la etega diferenco inter ĝin kaj tion valoras elspezi tempon?
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #673748
added by Hans07, June 26, 2011
linked by Hans07, June 26, 2011
linked by martinod, February 21, 2013
linked by PaulP, July 12, 2015
edited by al_ex_an_der, July 28, 2015