menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #962689

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

dominiko dominiko June 28, 2011 June 28, 2011 at 10:33:37 PM UTC flag Report link Permalink

Miaj gepatroj ekspektas de mi → Miaj gepatroj atendas de mi

jxan jxan June 30, 2011 June 30, 2011 at 11:01:37 AM UTC flag Report link Permalink

Laŭ mia opinio "ekspekti" pli bone esprimas la situacion - ĉar la gepatroj ja ne simple atendas, ĝis ilia ido iros al la universitato, sed ili esperas kaj postuletas, ke ri faros tion.

dominiko dominiko July 3, 2011 July 3, 2011 at 5:23:39 PM UTC flag Report link Permalink

Mi scivolas: en kiu vortaro troveblas tiu verbo «ekspekti»? Mi vidas gin, nek en PIV-2005, nek en Revo.

Tial mi opiniis, ke «atendi» pli taŭgas.

jxan jxan July 3, 2011 July 3, 2011 at 5:42:51 PM UTC flag Report link Permalink

Troveblas ĝi ekzemple ĉe "vortaro.info", kiu bedaŭrinde nur estas germana-esperanta-vortaro; sed tre ampleksas. Ĝenerale mi pli fidas la presitajn vortarojn, ekzemple de Erich-Dieter Krause, kiun mi kutime uzas. (Bedaŭrinde mi mem ne posedas PIVon)

Aldonindas, ke "ekspekti" pli malpli sinonimas al "atendi". Ĝi simple estas iomete pli preciza (precipe por tiu ĉi frazo laŭ mia opinio) kaj kunhavas la signifon "esperi" kaj "postuleti", kiel mi jam diris.

P.S.: En ReVo almenaŭ trovelblas la vorto "ekspekto", sed mi povas certigi al vi, ke la radiko "ekspekt-" ne nur estas uzata kiel matematika faktermino.

Espi Espi July 3, 2011 July 3, 2011 at 6:22:16 PM UTC flag Report link Permalink

@jxan: Ankaŭ mi konsentas al dominiko.
Mi ne povas kredi, ke verbigi la radikon "ekspekt-" signifas tion, kion vi deziras eldiri, ĉar tiu radiko ja estas termino de statistika matematiko kaj ne havas alian signifon.

Amike

dominiko dominiko July 3, 2011 July 3, 2011 at 8:25:32 PM UTC flag Report link Permalink

Ankaŭ en PIV-2005 troveblas la vorto «ekspekto» sed nur kun la sama matematika signifo ol en Revo.

Nu tiel estas la internacia lingvo, kun malsamaj vortoj in ĉiuj vortaroj :-)

marcelostockle marcelostockle March 10, 2013 March 10, 2013 at 4:33:42 PM UTC flag Report link Permalink

ekspektas -> atendas

jxan jxan March 10, 2013 March 10, 2013 at 5:00:42 PM UTC flag Report link Permalink

mi cedas...

amike, ĵan

jxan jxan March 10, 2013 March 10, 2013 at 5:09:46 PM UTC flag Report link Permalink

Sed atentu la kritikan notojn pri PIVo de Bertilo Wennergren:

"Tute forestas la ne malofte uzata verbo “ekspekt/i”. Ĝi devus aperi kiel aparta homonima kapvorto (verŝajne kun indiko pri evitindeco) kun la difino “= atendi 4” (eble ankaŭ “atendi 3”)."
(http://de.bertilow.com/piv/index.html?s=x)

Do eble "ekspekti" estas evitinda, sed certe ekzistas en la (de mi) celata sifnifo.

jxan jxan March 10, 2013 March 10, 2013 at 7:42:46 PM UTC flag Report link Permalink

@ sowheli_Elepanto: Jes, kail ne? "Studentiĝos" plaĉas al mi. Vi ja povus aldoni ĝin kiel memstara varianto!

@ xeklat: Ĝuste pri tio temas mia komento! Se vi rigardas la ligitan retpaĝon, vi vidos, ke Wennergren kritikas pri PIVo, ke tute mankas noto pri la verbo "ekspekti", kiu estas "ne malofte uzata" (do PIVo enhavu ĝin) kaj signifas pli malpli la sama kiel "atendi".

jxan jxan March 11, 2013 March 11, 2013 at 10:03:26 PM UTC flag Report link Permalink

Jes, vi pravas. Dankon!

al_ex_an_der al_ex_an_der March 11, 2013 March 11, 2013 at 10:13:04 PM UTC flag Report link Permalink

> (Bedaŭrinde mi mem ne posedas PIVon)

Vi povas konsulti ĝin rete: http://vortaro.net/
La presita PIVo (de 2005) kaj la reta estas tute egalaj, mankas nur la bild(et)oj.
La uzo estas senpaga. Necesas nur je la unua fojo indiki retadreson (E-Mail) kaj mem elekteblan pasvorton.

jxan jxan March 11, 2013 March 11, 2013 at 10:33:57 PM UTC flag Report link Permalink

Fakte mi eĉ jam registriĝis tie, sed tute forgesis pri ĝi.
Dankon por rememorigi min pri ĝi!

Amike, ĵan

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #960274Meine Eltern erwarten von mir, dass ich auf die Universität gehe..

Miaj gepatroj ekspektas de mi, ke mi iros al la universitato.

added by jxan, June 27, 2011

Miaj gepatroj atendas de mi, ke mi iros al la universitato.

edited by jxan, March 10, 2013

Miaj gepatroj atendas de mi, ke mi iru al la universitato.

edited by jxan, March 11, 2013