menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #967164

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

GrizaLeono GrizaLeono July 20, 2011 July 20, 2011 at 3:15:43 PM UTC flag Report link Permalink

sepulti --> entombigi

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #967163Friends, Romans, countrymen, lend me your ears; I come to bury Caesar, not to praise him..

Amikoj, Romanoj, samlanduloj, pruntu al mi viajn orelojn.

added by Nero, June 30, 2011

Amikoj, Romanoj, samlanduloj, aŭskultu.

edited by Nero, June 30, 2011

Amikoj, Romanoj, samlanduloj, aŭskultu: mi venas enterigi Cezaron, ne laŭdi lin.

edited by Nero, June 30, 2011

Amikoj, Romanoj, samlanduloj, aŭskultu: mi venas sepulti Cezaron, ne laŭdi lin.

edited by Nero, June 30, 2011

Amikoj, Romanoj, samlanduloj, aŭskultu: mi venas sepulti Cezaron, ne entombigi lin.

edited by Nero, July 20, 2011

Amikoj, Romanoj, samlanduloj, aŭskultu: mi venas por entombigi Cezaron, ne por laŭdi lin.

edited by Nero, April 17, 2012

Amikoj, romanoj, samlandanoj, aŭskultu: mi venas por entombigi Cezaron, ne por laŭdi lin.

edited by PaulP, March 13, 2019