
Ĉar la rekta objekto de "diri" estas la rektobjekta subfrazo "kiom mi amas vin", mi apartigas la subfrazon per komo. En "Fundamenta krestomatio" vi povas trovi ekzemplojn. Vi povas elŝuti ĝin ĉe:
http://www.gutenberg.org/ebooks/8224
aŭ traserĉi ĝin ĉe http://tekstaro.com aŭ legi ĝin klakinte tie sur la M antaŭ la linio Fundamenta krestomatio... (kiel vi povas fari pri multaj tekstoj tie).
Mi vidas, ke multaj kontribuantoj ne zorgas pri komoj. Bedaŭrinde, ĉar ili multe helpas la analizon de frazoj kaj do ilian kompreniĝon.

je pense que c'est un réflexe culturel. Les virgules en espéranto suivent le principe des langues germaniques, pas des langues latines...
Dans les langues latines, les virgules ne servent pas à séparer les propositions les unes des autres mais à permettre la respiration dans les longues propositions elles-mêmes...
Pour un Latin, ce qui sépare les propositions, ce sont les conjonctions.

Oui, réflexe culturel... Est-ce que les jeunes mettent encore des virgules? Les GSMs n'en ont peut-être plus...

Ils utilisent encore les virgules pour les émoticônes...Pour le reste, leurs phrases sont trop courtes pour avoir besoin de respiration...

dommage car du coup, la nature n'aurait sélectionné que les jeunes faisant un correct usage de la typographie, les autres mourant d'asphyxie. La nature est mal faite ...

Bonaj respondoj!
:)
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #994656
added by sacredceltic, July 16, 2011
linked by sacredceltic, July 16, 2011
edited by sacredceltic, July 20, 2011