menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #982139

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Dejo Dejo January 12, 2013 January 12, 2013 at 5:48:20 AM UTC flag Report link Permalink

En Esperanto le "faire causative" est formulé avec "ig"
Bonvolu sciigi min tuj kiam ĝi estos* decidita.

La decido okazos en la estonteco, do mi dirus "estos decidita".

sacredceltic sacredceltic January 12, 2013 January 12, 2013 at 11:45:33 AM UTC flag Report link Permalink

Korektite, dankon !

al_ex_an_der al_ex_an_der November 24, 2013 November 24, 2013 at 8:47:45 PM UTC flag Report link Permalink

> Bonvole sciigi min, tuj kiam ĝi estos decidita.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen November 24, 2013 November 24, 2013 at 8:49:17 PM UTC flag Report link Permalink

Ĉu tio ne estu aŭ "Bonvole sciigu" aŭ "Bonvolu sciigi"?

Dejo Dejo November 25, 2013 November 25, 2013 at 2:47:02 AM UTC flag Report link Permalink

Pfirsichbaeumchen pravas; Alexander malpravas
1:0 :)

(Kiam oni fokusiĝas je la komoj, oni pretervidas la esencon.)

al_ex_an_der al_ex_an_der November 25, 2013 November 25, 2013 at 2:59:46 AM UTC flag Report link Permalink

1:0 — Jen rezulto, kiun mi ne bedaŭras; [#2877218].

Do — konforme al la konsilo de Pfirsichbäumchen — mia rekomendo estas
> Bonvole sciigu min, tuj kiam ĝi estos decidita.

Ne malpli rekomenda estas
> Bonvolu sciigi min, tuj kiam ĝi estos decidita.

Sume la rezulto do atingis 2:0 favore al Pfirsichbäumchen.

nimfeo nimfeo November 30, 2013 November 30, 2013 at 7:49:12 PM UTC flag Report link Permalink

sciigui -> sciigu
Tiu u/i estas amuza, post la supra diskutado, ĉu ne?

sacredceltic sacredceltic November 30, 2013 November 30, 2013 at 8:07:40 PM UTC flag Report link Permalink

Jes, tre amuza.
Korektite.

PaulP PaulP May 19, 2014 May 19, 2014 at 1:16:43 PM UTC flag Report link Permalink

Laŭ mi @NNC povas esti forigita.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #8859Faites-le-moi savoir dès que c'est décidé..

Bonvole lasu min scii tuj kiam ĝi estas decidita.

added by sacredceltic, July 9, 2011

Bonvole sciigi min tuj kiam ĝi estos decidita.

edited by sacredceltic, January 12, 2013

Bonvole sciigui min tuj kiam ĝi estos decidita.

edited by sacredceltic, November 25, 2013

Bonvole sciigu min tuj kiam ĝi estos decidita.

edited by sacredceltic, November 30, 2013

linked by PaulP, November 15, 2015