menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Wall (1 discussion)

Consilios

Ante de poner un question, assecura te de haber legite le FAQ.

Nostre intention es mantener un atmosphere salubre pro discussiones civilisate. Per favor lege nostre regulas contra mal conducta.

Ultime messages feedback

mraz

heri

feedback

mraz

heri

subdirectory_arrow_right

mraz

heri

feedback

Dovud123

heri

feedback

sharptoothed

heri

subdirectory_arrow_right

frpzzd

heri

subdirectory_arrow_right

hecko

heri

subdirectory_arrow_right

frpzzd

heri

subdirectory_arrow_right

araneo

heri

subdirectory_arrow_right

gillux

heri

admor82 admor82 9 de julio 2012 9 de julio 2012 a 11:34:51 UTC flag Report link Permaligamine

Hey , what about the Guarani language :) ?
Thanx

{{vm.hiddenReplies[12884] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
sysko sysko 10 de julio 2012 10 de julio 2012 a 08:22:37 UTC flag Report link Permaligamine

Hello

I've received your message, I'll try to take care about it and the other things (correcting the sentences detailled export, user promotions etc.) on Thursday

al_ex_an_der al_ex_an_der 9 de julio 2012 9 de julio 2012 a 21:47:10 UTC flag Report link Permaligamine

Amastan has done a great work, and Amazigh (Berber) is now number 22 !!!

{{vm.hiddenReplies[12885] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
Amastan Amastan 9 de julio 2012 9 de julio 2012 a 23:02:25 UTC flag Report link Permaligamine

Thank you Alexander :-)

Thanks for your help and your encouragment!!! This is what keeps me going ;-)

{{vm.hiddenReplies[12886] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
Eldad Eldad 11 de julio 2012 11 de julio 2012 a 05:48:23 UTC flag Report link Permaligamine

Congratulations! Great job, Amastan!
Also, congratulations on your recently joining new colleague!

{{vm.hiddenReplies[12903] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
Amastan Amastan 11 de julio 2012 11 de julio 2012 a 11:28:51 UTC flag Report link Permaligamine

Thank you Eldad ^v^

alexmarcelo alexmarcelo 10 de julio 2012 10 de julio 2012 a 02:24:44 UTC flag Report link Permaligamine

Parabéns, Amastan! Ótimo trabalho!

{{vm.hiddenReplies[12887] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
Amastan Amastan 10 de julio 2012 10 de julio 2012 a 09:24:31 UTC flag Report link Permaligamine

Obrigado meu amigo :-D

kasun kasun 8 de julio 2012 8 de julio 2012 a 12:43:30 UTC flag Report link Permaligamine

sehr gut

{{vm.hiddenReplies[12882] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
sacredceltic sacredceltic 8 de julio 2012 8 de julio 2012 a 13:47:41 UTC flag Report link Permaligamine

Wilkommen !

sacredceltic sacredceltic 8 de julio 2012 8 de julio 2012 a 12:11:02 UTC flag Report link Permaligamine

En comparant les statistiques d'activité de juin/juillet 2011 et 2012, on peut voir qu'elle a doublé !

alexmarcelo alexmarcelo 7 de julio 2012 7 de julio 2012 a 18:44:25 UTC flag Report link Permaligamine

sentences_detailed.csv seems to be incomplete.

{{vm.hiddenReplies[12879] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
marcelostockle marcelostockle 7 de julio 2012 7 de julio 2012 a 19:37:38 UTC flag Report link Permaligamine

for the fourth week in a row

Luis25011961 Luis25011961 6 de julio 2012 6 de julio 2012 a 23:08:30 UTC flag Report link Permaligamine

Hoy por mi y despues por ti.

{{vm.hiddenReplies[12877] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
marcelostockle marcelostockle 6 de julio 2012 6 de julio 2012 a 23:10:34 UTC flag Report link Permaligamine

hola Luis
este es el muro donde se llevan discusiones concernientes al corpus
puedes añadir tus propias frases siguiendo este enlace
http://tatoeba.org/spa/sentences/add

Luis25011961 Luis25011961 6 de julio 2012 6 de julio 2012 a 23:02:08 UTC flag Report link Permaligamine

El carro de hermano es blanco.

sacredceltic sacredceltic 6 de julio 2012 6 de julio 2012 a 19:56:40 UTC flag Report link Permaligamine

je désapprouve vigoureusement la suppression unilatérale de http://tatoeba.org/fre/sentences/show/500906
La notion de phrase devait être souple, selon les principes fondateurs énoncés par Trang.
On ne change pas les règles en cours de partie...

{{vm.hiddenReplies[12871] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
Scott Scott 6 de julio 2012 6 de julio 2012 a 22:30:35 UTC flag Report link Permaligamine

Je suis désolé si je t'ai offensé en supprimant la phrase. Je n'avais pas remarqué qu'elle t'appartenait.

Si tu veux, tu peux toujours rajouter une variante qui serait une phrase complète.

{{vm.hiddenReplies[12874] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
sacredceltic sacredceltic 6 de julio 2012 6 de julio 2012 a 22:54:53 UTC flag Report link Permaligamine

ben je ne suis pas d'accord avec cette obsession de phrases complètes. Je ne l'ai jamais été et je ne le serai jamais.
Je pense que des éléments de phrase sont parfois aussi intéressants et Trang pensait pareil...

sysko sysko 6 de julio 2012 6 de julio 2012 a 22:01:28 UTC flag Report link Permaligamine

D'un autre coté Trang n'a jamais supprimé une seule phrase de son plein gré. Elle a fait beaucoup de bon travail, mais force est de reconnaitre qu'elle n'a jamais brillé par la prise de décision tranché. Il est à noter que la possibilité meme de supprimer une phrase n'est apparu que plusieurs mois après le debut de ma contribution au code du projet. Donc oui pour Trang on pouvait tout garder.

En Français par exemple tout peut etre phrase, "Qu'elle est le mot écrit au tableau" "Poule."

J'ai toujours été pour que dans le cas ou une personne voulait ajouter une phrase comme cela, soit, mais qu'il ajoute un peu de contexte (comme ici le dialogue environnant)

{{vm.hiddenReplies[12872] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
sysko sysko 6 de julio 2012 6 de julio 2012 a 22:06:40 UTC flag Report link Permaligamine

En fait non c'est plus subtile que ça c'etait "pour Trang c'est quoi 'une phrase admissible dans Tatoeba' = ' on verra plus tard' " tout comme "quand bannit-on un utilisateur" "quand supprime-t-on un message a caractere offensif" etc. etc.

Scott Scott 6 de julio 2012 6 de julio 2012 a 17:07:25 UTC flag Report link Permaligamine

Btw for the English moderators, there are quite a few sentences here:
http://tatoeba.org/eng/tags/for...rs/@change/eng

{{vm.hiddenReplies[12869] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
Scott Scott 6 de julio 2012 6 de julio 2012 a 18:55:40 UTC flag Report link Permaligamine

And for the moderators or corpus maintainers of other languages, you can get a similar page by changing the three letter language code at the end.

e.g. http://tatoeba.org/fre/tags/for...rs/@change/spa
http://tatoeba.org/fre/tags/for...rs/@change/fra

It's supposed to be part of the CM's job to fix these.

alexmarcelo alexmarcelo 6 de julio 2012 6 de julio 2012 a 00:09:54 UTC flag Report link Permaligamine

It takes me like 3 minutes to open or send a private message. Am I the only one?

{{vm.hiddenReplies[12861] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} celar responsas monstrar responsas
al_ex_an_der al_ex_an_der 6 de julio 2012 6 de julio 2012 a 00:37:27 UTC flag Report link Permaligamine

You are not the only one.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 6 de julio 2012 6 de julio 2012 a 02:23:12 UTC flag Report link Permaligamine

As he said — you are not alone. I experience the same thing when I try to send or read a message. It always takes a while, up to a few minutes, during which time Tatoeba is completely frozen. I usually take a book or open a new tab in my browser to do something else while I wait for the process to be completed.