
靴に砂が。

>> 靴に砂が~
>That should work.
ありがとう。
それがね、ちょっと思ったんだけど、例えば、歩いていて、靴に砂が入ったら
「あっ、ちょっと待って!」
「どしたん?」
「靴に砂が」
で、終わっちゃうような気がしたんです。
けど、"靴に砂が。"って、文章を追加したら怒られるかなって思ってコメントに残してみたんだけど、それが日常の会話(リアルな会話)のような気がする。

>I think you should write a complete statement for a translation for this one.
I think so too. Thanks.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by DJ_Saidez, September 14, 2022
license chosen by DJ_Saidez, September 14, 2022
linked by DJ_Saidez, September 14, 2022
linked by danepo, July 14, 2024
linked by danepo, July 14, 2024
linked by marafon, July 14, 2024
linked by Barend, July 29, 2024
linked by rul, August 17, 2024