
Translated according to https://www.spanishdict.com/ans...ieron-perdices
Is this an idiomatic equivalent to the French?

yes, it's the sentence used to finish a children's tale.

In Mexico we usually translate directly
"Vivieron felices para siempre"

oh interesting ^^' I don't know where we got that of the perdices from, I guess it's because it rhymes but we always put that ending :P
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1710329
added by Shishir, July 20, 2012
linked by Shishir, July 20, 2012
linked by DJ_Saidez, October 26, 2021
linked by Horus, October 26, 2021
linked by marafon, October 26, 2021