menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

うそを言うな。

added by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by zipangu, February 7, 2011

linked by Silja, July 28, 2011

linked by marcelostockle, January 10, 2012

linked by marcelostockle, February 20, 2012

linked by marcelostockle, February 20, 2012

linked by marcelostockle, February 20, 2012

linked by marcelostockle, February 20, 2012

linked by marcelostockle, February 20, 2012

linked by marcelostockle, February 20, 2012

linked by marcelostockle, February 20, 2012

linked by marcelostockle, February 20, 2012

linked by marcelostockle, February 20, 2012

linked by mookeee, July 15, 2012

linked by marcelostockle, October 5, 2012

linked by sharptoothed, June 16, 2013

linked by sharptoothed, October 1, 2014

linked by Silja, April 8, 2019

linked by dotheduyet1999, August 5, 2020

linked by dotheduyet1999, August 5, 2020

Sentence #228260

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

LeoQue LeoQue October 1, 2014 October 1, 2014 at 1:49:06 PM UTC link Permalink

@change obviously it should be a "い" at the end of the setence
much more sentence like this , lacking of "い"
like Sentence #83668

tommy_san tommy_san October 1, 2014 October 1, 2014 at 1:51:56 PM UTC link Permalink

どういう意味ですか?

LeoQue LeoQue October 1, 2014 October 1, 2014 at 1:59:01 PM UTC link Permalink

I think it should be "うそを言うない。"  instead of "うそを言うな。"

tommy_san tommy_san October 1, 2014 October 1, 2014 at 2:02:57 PM UTC link Permalink

標準語では「言うない。」とは言いません。「な」は禁止を表す助詞です。

LeoQue LeoQue October 1, 2014 October 1, 2014 at 2:20:39 PM UTC link Permalink

I m not a native speaker of Japanese , I want to confirm whether that is true , so you really say "忘れな",”知らな” ”好きじゃな”  in your daily life ?
In my textbook it says "忘れない",”知らない” ”好きじゃない”
"not" is not listed in entry of "な" in any dictionary I ve ever referred

CK CK October 1, 2014, edited October 1, 2014 October 1, 2014 at 2:39:51 PM UTC, edited October 1, 2014 at 2:53:22 PM UTC link Permalink

We use な like this after a verb to mean don't do something.
するな means the same thing as しないでください, which you have probably already studied.
It's just a different level of formality or politeness.

Here are some other examples you can look at.

[#77191] 話しかけるな。 (mookeee)
[#77551] 列車に乗り遅れるな。 (mookeee)
[#123886] 逃げるな。 (tommy_san)
[#145541] 心配するな。 (mookeee)
[#163414] 私の邪魔をするな。 (arnab)
[#183270] 気にするな。 (arnab)
[#184840] 外見で人を判断するな。 (mookeee)
[#189474] 運まかせにするな。 (mookeee)
[#213769] そう深刻に考えるな。 (tommy_san)
[#218786] これだけは忘れるな。 (mookeee)
[#228090] うらやましそうに彼女を見るな。 (mookeee)
[#236220] 「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」 (mookeee)
[#1690070] 仕事のことは気にするな。 (mookeee)
[#2135163] その件については心配するな。 (Blanka_Meduzo)
[#3488410] トムのことなど気にするな。 (arnab)

tommy_san tommy_san October 1, 2014 October 1, 2014 at 2:51:08 PM UTC link Permalink

言うな is a negative command (the dictionary form 言う + な).
言うない doesn't make sense.
If you want to say "don't say" in a normal assertive sentence, it should be 言わない (the 未然形 form 言わ + ない).

知らな and 好きじゃな doesn't make sense.
If you want to say "I don't know" and "I don't like ...", you need to say 知らない and 好きじゃない.
If you want to express an unusual negative command "Don't know", it would be 知るな.

忘れな is a positive command (the 連用形 form 忘れ + な). It's a shorter and more informal form of 忘れなさい.
In an assertive sentence, it would be 忘れない.
The negative command "Don't forget" ist 忘れるな.

LeoQue LeoQue October 1, 2014 October 1, 2014 at 3:09:49 PM UTC link Permalink

sorry to disturb you with such low-level "question"
I think I can finally understand this.
I ve searched much in search engine for this, but nothing came out .
Sorry ,again...

tommy_san tommy_san October 1, 2014 October 1, 2014 at 3:12:06 PM UTC link Permalink

Don't worry.

I guess you need to learn verb conjugations. They're not so simple, but once you've mastered them, everything would look quite logical.

tommy_san tommy_san October 1, 2014 October 1, 2014 at 3:15:34 PM UTC link Permalink

Personally, I use ~なよ much more often than ~な.
~な often sounds too abrupt.

LeoQue LeoQue October 1, 2014 October 1, 2014 at 3:37:11 PM UTC link Permalink

Thanks , that would help .