call on your parents = visit your parents
(instead of "call your parents" = make a telephone call to your parents)
Many of the sentences in this thread are mistranslations of the original.
Apparently here 'call on' means to pay a short visit (and seems to be rather archaic for its formality)
I'm posting this here to have speakers check related translations because it seems a lot of them - Russian, Esperanto and German at least, as far as I can see - are about calling on the telephone.
Edit: count of being acutely ninja'd = 1
>Apparently here 'call on' means to pay a short visit (and seems to be rather archaic for its formality)
Yes "call on" means to visit. I would rarely use it in this context and would use "visit" "go and see" or similar.
If I were translating the German #642313 I'd use "ring" "phone" or "call". As the English and German don't match in this case I've unlinked the English from the German.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by Hellerick, July 8, 2010
linked by Nero, December 1, 2010
linked by LugoIlmer, April 9, 2011
linked by martinod, July 27, 2011
linked by bunbuku, May 26, 2012
linked by deyta, June 7, 2014
unlinked by patgfisher, January 19, 2015
unlinked by marafon, January 19, 2015
unlinked by marafon, January 19, 2015
unlinked by marafon, January 19, 2015
linked by marafon, January 19, 2015
linked by marafon, January 19, 2015