I don't think this matches with the Japanese
The Japanese says "Everyone knows he's still alive", right?
I don't actually speak Japanese very well; I shouldn't have been translating from Japanese. But I guess the damage is done.
Well the Japanese is from Tanaka Corpus, and most unadopted sentences from there should be taken with a grain of salt
What's wrong with the Japanese sentence?
I don't know since I'm not a native, but when Tanaka Corpus sentences were imported there were a lot of mistakes in many of them, so natives are trying to check and fix them
There's probably nothing wrong with it, but until a native adopts it, we can't know for sure
Also when you edited the sentence it didn't match with the Spanish anymore (it says "no one" instead of "everyone") so I added it again
#9961230
Could you adopt it?
The original sentence contained a mistake often made by Cantonese speakers. I've now corrected the mistake, but the sentence still means "Everyone knows he's still alive".
I'm sorry for the confusion this has caused.
No it's fine I think I'm making it worse
A Spanish speaker translated the original sentence, and the Spanish translation says "No one knew he was alive"
Would the original sentence match with that, or should I delete it?
If you were in fact translating from English and not from Japanese, then I can unlink the Japanese for you, and link your sentence to the English.
That would be a mistranslation then. You should probably just delete the Chinese sentence you just added.
CK, that sounds reasonable to me.
Ok, thanks for the clarification
Wow, has it been 12 years already???
> CK, that sounds reasonable to me.
Done.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #203129
added by nickyeow, December 12, 2009
linked by Shishir, April 15, 2021
edited by nickyeow, April 16, 2021
unlinked by DJ_Saidez, April 16, 2021
linked by nickyeow, April 16, 2021
linked by CK, April 16, 2021