menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #36491

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Liface Liface April 1, 2010 April 1, 2010 at 6:50:49 PM UTC link Permalink

I think this sentence should be deleted, as it deals with a phrase that only makes sense in English.

lilygilder lilygilder April 1, 2010 April 1, 2010 at 9:13:04 PM UTC link Permalink

You could also include "in English" - assuming the speaker knows English and wonders about the word 'fall'. That would explain the 'fall' in the Japanese sentence.

blay_paul blay_paul April 1, 2010 April 1, 2010 at 10:04:20 PM UTC link Permalink

You could add "in America", because it isn't called 'fall' in the UK.

So, Japanese of
秋はなぜアメリカでfallと呼ばれるの。
and
"Why is autumn called 'fall' in America"
for the English.

JimBreen JimBreen April 2, 2010 April 2, 2010 at 1:38:31 AM UTC link Permalink

I support Paul's suggestion. BTW, it used to be called "fall" in England - back in Shakespeare's time. The usage died out there, but persisted in America.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, date unknown

Why is autumn called "fall"?

added by an unknown member, date unknown

Why is autumn called "fall" in America?

edited by Liface, April 2, 2010

linked by Leono, September 9, 2010