
I think this sentence should be deleted, as it deals with a phrase that only makes sense in English.

You could also include "in English" - assuming the speaker knows English and wonders about the word 'fall'. That would explain the 'fall' in the Japanese sentence.

You could add "in America", because it isn't called 'fall' in the UK.
So, Japanese of
秋はなぜアメリカでfallと呼ばれるの。
and
"Why is autumn called 'fall' in America"
for the English.

I support Paul's suggestion. BTW, it used to be called "fall" in England - back in Shakespeare's time. The usage died out there, but persisted in America.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
edited by Liface, April 2, 2010
linked by Leono, September 9, 2010
linked by Leono, September 9, 2010
linked by cps, September 26, 2010
linked by Manfredo, October 27, 2010
linked by qdii, October 28, 2010
linked by Samer, November 20, 2010
linked by Scott, April 15, 2011
linked by duran, November 2, 2011
linked by sabretou, December 14, 2013
linked by Guybrush88, December 14, 2013
linked by Guybrush88, December 14, 2013
linked by alaptibor, November 20, 2014
linked by mraz, November 21, 2014
linked by fekundulo, April 23, 2017
linked by MarijnKp, May 13, 2019