menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #371637

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Eldad Eldad February 25, 2012 February 25, 2012 at 1:55:20 AM UTC link Permalink

نرغب بالنجاح*
?

saeb saeb March 1, 2012 March 1, 2012 at 10:47:26 PM UTC link Permalink

I think it's fine كل منا يرغب

Eldad Eldad March 1, 2012 March 1, 2012 at 10:51:29 PM UTC link Permalink

كل منا يرغب is indeed fine, but that's not what is written there :)

saeb saeb March 1, 2012 March 1, 2012 at 10:52:12 PM UTC link Permalink

yup but it essentially sounds the same to me

Eldad Eldad March 1, 2012 March 1, 2012 at 10:53:01 PM UTC link Permalink

كلنا is "all of us" (if I'm not mistaken), so it requires a verb in the plural.
"kullun minna" would indeed require a verb in the singular.

saeb saeb March 1, 2012 March 1, 2012 at 11:00:56 PM UTC link Permalink

no really it's fine, kulluna isn't a verb or a modifier or anything that necessitates that anything agree with it

see: http://bit.ly/y9Ah1T

Eldad Eldad March 1, 2012 March 1, 2012 at 11:01:07 PM UTC link Permalink

I believe I know what seems to be the problem here:
alkull yarghabu - here there should be a verb in the singular.

But with "kulluna" - doesn't it change the situation, to suggest that it's plural rather than singular?

Eldad Eldad March 1, 2012 March 1, 2012 at 11:04:30 PM UTC link Permalink

I don't know what's wrong with your link, but I can't see the pages: I'm taken to a Google search page, with no hits at all.

Eldad Eldad March 1, 2012 March 1, 2012 at 11:07:56 PM UTC link Permalink

Intesting...
See this:
https://www.google.com/search?s...iw=747&bih=498

saeb saeb March 1, 2012 March 1, 2012 at 11:16:09 PM UTC link Permalink

from a strict grammatical point of view كل takes a مضاف إليه which is what would be required to agree in number and gender...كلنا already has its مضاف إليه which is نا and is thus a separate entity that requires nothing to agree with it grammatically

see: http://www.diwanalarab.com/spip.php?article21095
"إذا كان المضاف إليه بعدها معرفةً، جازت المطابقةُ والإفرادُ فيقال مثلاً: [كلُّهم حضروا] و [كلُّهم حضر]"

not that great of a reference but whatever

saeb saeb March 1, 2012 March 1, 2012 at 11:17:58 PM UTC link Permalink

no idea why the link isn't working for you but try "كلنا يعرف" in a google books search...it gets ample results in published material...

Eldad Eldad March 1, 2012 March 1, 2012 at 11:23:09 PM UTC link Permalink

Yes, I saw the results already (I took the words out of your link, manually). Then I also found what I quoted above (hope you saw it, two or three comments further up).

Anyhow, I read your recent comments and I see what you mean. Thanks.

saeb saeb March 1, 2012 March 1, 2012 at 11:28:42 PM UTC link Permalink

>Then I also found what I quoted above (hope you saw it, two or three comments further up).

yup seen it, just because it has more results doesn't mean that it's better or more correct, might be used more but even that is debatable.

Eldad Eldad March 1, 2012 March 1, 2012 at 11:35:43 PM UTC link Permalink

Yes, I agree.
Anyhow, I did learn from our discussion some new things. Thanks.

Eldad Eldad March 1, 2012 March 1, 2012 at 11:37:26 PM UTC link Permalink

And thanks for adding the extra variants with what we discussed above :)

saeb saeb March 1, 2012 March 1, 2012 at 11:37:40 PM UTC link Permalink

you're welcome :)

me too...had to look up why it sounded ok to me >.<

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #23125We all desire success..

linked by saeb, March 12, 2010

.كلنا يرغب بالنجاح

added by saeb, March 12, 2010

كلنا يرغب بالنجاح.

edited by Eldad, February 25, 2012