
"Mittagessen ist fertig." — Diesen Satz kann ich mir allenfalls über einen Kasernenhof gebrüllt vorstellen. An einem anderen Ort sagt man so etwas doch wohl nicht. Ich verstehe zwar, dass du vermutlich, das Lakonische des englischen Satzes nachbilden wolltest, möchte dir aber dennoch sehr empfehlen, den Satz mit "Das" zu ergänzen".

Ich kenne den Satz so ohne Artikel und empfinde ihn als Ausruf nicht als falsch. Er ist genauso umgangssprachlich wie "Lunch is on." oder "お昼ごはんよ。" Mit Artikel würde er das Umgangssprachliche der beiden anderen Sätze nicht genauso wiedergeben.

I have unlinked "Le dîner est prêt".
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #226830
added by xtofu80, June 21, 2010
linked by xtofu80, June 21, 2010
linked by xtofu80, June 21, 2010
linked by muzikanta_hipopotamo, July 30, 2010
linked by herrsilen, February 6, 2015
linked by herrsilen, February 6, 2015
linked by sacredceltic, September 23, 2015
linked by sacredceltic, September 23, 2015
linked by Horus, September 23, 2015
linked by Horus, September 23, 2015
linked by PaulP, April 3, 2018
linked by list, December 18, 2018
linked by Etvreurey, May 20, 2019
linked by Yorwba, April 6, 2020
unlinked by morbrorper, July 11, 2020
linked by mramosch, July 11, 2020
linked by mramosch, July 11, 2020
linked by Micsmithel, August 5, 2020
linked by shekitten, September 12, 2023
linked by PaulP, March 23, 2025