
It’s not only a Lie, it’s also a translated proverb.

Es gibt keine Rose mit Dornen :) !
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #425048
added by MUIRIEL, July 11, 2010
linked by MUIRIEL, July 11, 2010
edited by MUIRIEL, July 11, 2010
linked by Demetrius, October 1, 2010
linked by Demetrius, October 1, 2010
linked by Demetrius, October 1, 2010
linked by Demetrius, October 1, 2010
linked by Demetrius, October 1, 2010
linked by Demetrius, October 1, 2010
linked by jxan, October 29, 2010
added by Esperantostern, September 6, 2011
linked by Esperantostern, September 6, 2011
linked by sacredceltic, September 6, 2011
linked by sacredceltic, September 6, 2011
linked by marcelostockle, November 19, 2011
added by Esperantostern, November 29, 2011
linked by Esperantostern, November 29, 2011
linked by sacredceltic, November 29, 2011
linked by sacredceltic, November 29, 2011
linked by al_ex_an_der, October 6, 2014
linked by lipao, August 3, 2015
linked by Horus, September 2, 2015
linked by al_ex_an_der, April 10, 2016
linked by mraz, April 16, 2018
linked by mraz, April 16, 2018
linked by Horus, November 12, 2020
linked by Yorwba, April 24, 2021
linked by Rovo, February 29, 2024