menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #475434

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

qahwa qahwa August 23, 2010 August 23, 2010 at 3:57:40 AM UTC link Permalink

自由生まれて → 自由に生まれて

qahwa qahwa September 1, 2010 September 1, 2010 at 10:49:27 AM UTC link Permalink

日本語版「世界人権宣言」の第一条です。
原文は「すべての人間は、生まれながらにして自由であり」となっています。
http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Pa...spx?LangID=jpn
This is not a machine translation.

blay_paul blay_paul September 1, 2010 September 1, 2010 at 11:08:13 AM UTC link Permalink

ソースがことなりますね。

http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Pa...spx?LangID=jpn
すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。

http://www.ptsdforum.org/ja/con...9F%BA%E7%A4%8E
すべての人間は自由生まれて、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。

qahwa qahwa September 1, 2010 September 1, 2010 at 11:21:56 AM UTC link Permalink

そのサイトは一体何ですか?日本語がまったくめちゃくちゃです。
私が探したサイトは、国連の「世界人権宣言」の公式サイトです。外務省のサイトにも同文が掲載されています。

blay_paul blay_paul September 1, 2010 September 1, 2010 at 11:28:30 AM UTC link Permalink

> そのサイトは一体何ですか?日本語がまったくめちゃくちゃです。

だから Machine Translation の警告タグを貼っておきました。

qahwa qahwa September 1, 2010 September 1, 2010 at 11:36:15 AM UTC link Permalink

google等の自動翻訳システムで出てきたおかしな訳は、誰でも直す事が出来ます。この文に関しても、自動で翻訳されたままではなくて、一度人の手が加わっていると思われます。ですからこの文はおかしくないのです。

blay_paul blay_paul September 1, 2010 September 1, 2010 at 11:37:20 AM UTC link Permalink

なるほど。

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #338316Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler..

すべての人間は自由生まれて、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。

added by boracasli, August 22, 2010

すべての人間は自由に生まれて、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。

edited by blay_paul, September 1, 2010

すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。

edited by blay_paul, September 1, 2010