
Hmm, I'm not quite sure about this translation.

It's fine I think.
Those words have extremely old words as their origins. That would be a more literal translation.

But it could also mean language. (I also noticed that the Japanese is in the past tense).

> But it could also mean language. (I also noticed that the
> Japanese is in the past tense).
Both of which is in the original version.

It's my impression that 言葉の起源 refers primarily to the origin of words and not languages. But then gg5 has a sentence where it's translated has "the origin of speech." I don't know if there's a definite answer here without more context.

I think what I'll do is put the original version back as an alternative translation of the Japanese.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
edited by JimBreen, June 8, 2010
linked by blay_paul, June 24, 2010
unlinked by blay_paul, June 24, 2010
linked by pjer, December 21, 2010
linked by Lepotdeterre, April 10, 2015
linked by duran, May 14, 2016
unlinked by KK_kaku_, November 2, 2023