menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #48171

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

blay_paul blay_paul June 10, 2010 June 10, 2010 at 12:22:57 PM UTC link Permalink

Hmm, I'm not quite sure about this translation.

Scott Scott June 24, 2010 June 24, 2010 at 2:06:19 PM UTC link Permalink

It's fine I think.

Those words have extremely old words as their origins. That would be a more literal translation.

Scott Scott June 24, 2010 June 24, 2010 at 2:08:11 PM UTC link Permalink

But it could also mean language. (I also noticed that the Japanese is in the past tense).

blay_paul blay_paul June 24, 2010 June 24, 2010 at 2:10:37 PM UTC link Permalink

> But it could also mean language. (I also noticed that the
> Japanese is in the past tense).

Both of which is in the original version.

Scott Scott June 24, 2010 June 24, 2010 at 2:26:40 PM UTC link Permalink

It's my impression that 言葉の起源 refers primarily to the origin of words and not languages. But then gg5 has a sentence where it's translated has "the origin of speech." I don't know if there's a definite answer here without more context.

blay_paul blay_paul June 24, 2010 June 24, 2010 at 2:29:09 PM UTC link Permalink

I think what I'll do is put the original version back as an alternative translation of the Japanese.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, date unknown

The words were from a very old language.

added by an unknown member, date unknown

Those words have extremely old origins.

edited by JimBreen, June 8, 2010

linked by pjer, December 21, 2010