menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #780498

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

enteka enteka January 31, 2012 January 31, 2012 at 2:55:30 PM UTC link Permalink

???? What do you mean with this?

BraveSentry BraveSentry January 31, 2012 January 31, 2012 at 3:01:04 PM UTC link Permalink

I´ve added an english translation, which hopefully describes it well enough.

enteka enteka January 31, 2012 January 31, 2012 at 4:39:44 PM UTC link Permalink

Could you add a German translation?

al_ex_an_der al_ex_an_der January 31, 2012 January 31, 2012 at 6:46:14 PM UTC link Permalink

Ein Vorschlag und zwei Kommentare landeten irrtümlich hier: http://tatoeba.org/deu/sentences/show/778527

enteka enteka January 31, 2012 January 31, 2012 at 8:26:55 PM UTC link Permalink

La verdad es que me cuesta mucho traducir esta frase. Aquí he hecho un intento pero me gustaría escuchar otras opiniones...
"La carretera continuaba en una curva prolongada."

enteka enteka January 31, 2012 January 31, 2012 at 9:12:46 PM UTC link Permalink

Otra traducción posible que me gusta más:
"La carretera se perdía en una curva prolongada."

marcelostockle marcelostockle July 24, 2012 July 24, 2012 at 10:01:16 PM UTC link Permalink

Mi recomendación:
"La carretera seguía como una larga curva."

Pero admito que es una traducción difícil

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #780169De autoweg ging verder in een wijde boog..

La carretera propasaba en un arco largo.

added by BraveSentry, March 6, 2011

linked by al_ex_an_der, January 31, 2012

La carretera seguía como una larga curva.

edited by BraveSentry, July 24, 2012