menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #998551

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

MrShoval MrShoval February 4, 2012 February 4, 2012 at 12:34:35 PM UTC link Permalink

הבנתי שלא הבנתי את הביטוי

Eldad Eldad February 4, 2012 February 4, 2012 at 12:37:45 PM UTC link Permalink

תגיד, זו שאלה מעניינת:
אתה חושב שאני יכול להוסיף את הווריאנט:
הגיעו מים עד נפש
למשפט האנגלי?
לא נראה לי, כי הוא במשלב הנמוך ביותר - והעברית תהיה במשלב הגבוה ביותר.
zipangu, sorry that we are having this little discussion under your sentence, it's because one of the variants in this thread has been deleted.

MrShoval MrShoval February 4, 2012 February 4, 2012 at 12:45:05 PM UTC link Permalink

אני מסכים לגבי פערי המשלבים אבל הפירוש לדעתי שונה
לפי האנגלית הייתי מתרגם
הברדק חוגג או מהומת אלוהים
ושניהם אכן סלנג
דעתך?

Eldad Eldad February 4, 2012 February 4, 2012 at 5:42:21 PM UTC link Permalink

מקובל. אתה מוזמן להוסיף וריאנטים לאנגלית - או שאני אוסיף אותם, אח"כ.

zipangu zipangu February 4, 2012 February 4, 2012 at 6:22:44 PM UTC link Permalink

:-)

MrShoval MrShoval February 4, 2012 February 4, 2012 at 7:06:18 PM UTC link Permalink

הוסםפתי 4 בעברית, רצוי לסמן תגיות סלנג
באנגלית - הבמה שלך (:

Eldad Eldad February 4, 2012 February 4, 2012 at 7:07:30 PM UTC link Permalink

תודה, אוסיף מיד.
zipangu, I believe we finished our discussion ;-)
My apologies again.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #990538The shit has hit the fan..

Zupa się wylała.

added by zipangu, July 18, 2011

linked by zipangu, July 18, 2011

#1414283

linked by MrShoval, February 4, 2012

#1414283

unlinked by Eldad, February 4, 2012

linked by MrShoval, February 4, 2012

linked by MrShoval, February 4, 2012

linked by MrShoval, February 4, 2012