
I think "her", in this case, is "idiomatic English" and shouldn't be reflected as such in Esperanto.
=> Ŝi havas malvirtojn

Ankaŭ "siajn malvirtojn" sonas bone en Esperanto, sed mi akceptis vian proponitan ŝanĝon.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #691411
added by Eldad, December 16, 2011
linked by Eldad, December 16, 2011
linked by sacredceltic, December 16, 2011
edited by Eldad, December 16, 2011
linked by sacredceltic, December 16, 2011
linked by sacredceltic, December 16, 2011
unlinked by sacredceltic, December 16, 2011
linked by sacredceltic, December 16, 2011
linked by marcelostockle, April 27, 2012