
No, I think they've moved to the front seat now.

I've only ever heard "make out" refer to intense kissing and touching (usually without having sex, i.e. "snogging" in British English, or "rummachen" as in the German translation), but several directly and indirectly linked sentences translate it as "have sex".
To any other confused English speakers who see this sentence, *apparently* "make out" can mean "have sex":
https://dictionary.cambridge.or...glish/make-out
Here's a forum discussion on the topic as well:
https://forum.wordreference.com...-trap.4046176/
Perhaps the use of "make out" to mean "have sex" was once more common than it is now? I'm curious if other English speakers here have ever heard it used that way.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by darinmex, October 10, 2010
linked by sacredceltic, October 10, 2010
linked by samueldora, December 18, 2010
linked by nickyeow, September 6, 2011
linked by martinod, July 17, 2014
linked by marcelostockle, July 20, 2014
unlinked by marcelostockle, July 20, 2014
linked by martinod, September 16, 2015
linked by Vortarulo, February 5, 2025