menu
Tatoeba
language
Rexistrarse Iniciar sesión
language Galego
menu
Tatoeba

chevron_right Rexistrarse

chevron_right Iniciar sesión

Navegar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Navegar por lingua

chevron_right Navegar por listaxe

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por frases con son

Community

chevron_right Taboleiro

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search
sharptoothed {{ icon }} keyboard_arrow_right

Perfil

keyboard_arrow_right

Frases

keyboard_arrow_right

Vocabulary

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

Lists

keyboard_arrow_right

Favoritas

keyboard_arrow_right

Comentarios

keyboard_arrow_right

Comentarios sobre as frases de sharptoothed

keyboard_arrow_right

Mensaxes no taboleiro

keyboard_arrow_right

Rexistro

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transcriptions

translate

Translate sharptoothed's sentences

mensaxes de sharptoothed no Taboleiro (total 670)

sharptoothed sharptoothed 11 de abril de 2016 09:25:32 UTC do 11 de abril de 2016 link Permalink

** Sentences & Translations Stats **

These stats have been updated:

http://tatoeba.j-langtools.com/transtop/

Graphs have been updated, too.

http://tatoeba.j-langtools.com/graphs.html

sharptoothed sharptoothed 29 de marzo de 2016 14:22:19 UTC do 29 de marzo de 2016 link Permalink

Thanks a lot, Bill! :-)

sharptoothed sharptoothed 29 de marzo de 2016 14:07:41 UTC do 29 de marzo de 2016 link Permalink

* Tatoeba Graphs *

New graph (Tatoeba top 10 most active languages) has been added on the page below:

http://tatoeba.j-langtools.com/graphs.html

sharptoothed sharptoothed 29 de marzo de 2016 07:17:24 UTC do 29 de marzo de 2016 link Permalink

Всегда пожалуйста. :-)

sharptoothed sharptoothed 28 de marzo de 2016 11:49:06 UTC do 28 de marzo de 2016 link Permalink

** Sentences & Translations Stats **

These stats have been updated:

http://tatoeba.j-langtools.com/transtop/

Graphs have been updated, too. Two new graphs (Top Languages Monthly Share Graphs) have been added.

http://tatoeba.j-langtools.com/graphs.html

sharptoothed sharptoothed 15 de marzo de 2016 07:20:32 UTC do 15 de marzo de 2016 link Permalink

** Sentences & Translations Stats **

These stats have been updated:

http://tatoeba.j-langtools.com/transtop/

Graphs have been updated, too:

http://tatoeba.j-langtools.com/graphs.html

sharptoothed sharptoothed 12 de marzo de 2016 19:10:15 UTC do 12 de marzo de 2016 link Permalink

Works like a charm now. Thanks, gillux!

sharptoothed sharptoothed 12 de marzo de 2016, edited 12 de marzo de 2016 18:46:35 UTC do 12 de marzo de 2016, edited 18:47:33 UTC do 12 de marzo de 2016 link Permalink

Non-https link to the license icon (http://i.creativecommons.org/l/.../fr/88x31.png) causes security warning ("partially encrypted page") in my browser (Seamonkey). Is it possible to replace this link with the following: https://licensebuttons.net/l/by/2.0/fr/88x31.png or some other https link?

sharptoothed sharptoothed 12 de marzo de 2016 12:30:41 UTC do 12 de marzo de 2016 link Permalink

Thanks, Trang! Sad but not fatal. :-)

sharptoothed sharptoothed 11 de marzo de 2016 10:03:47 UTC do 11 de marzo de 2016 link Permalink

* Translated UI issue *

In seems that declension keys are ignored in language drop-down lists while displaying them in translated UI. For example, in Russian UI all declinable language names have two cases: nominative ('nom' key, the default) and prepositional (prep 'key'). It appears that those keys are honoured in separate strings but not in drop-down lists. That is, for example,

Sentences in {language} not translated into {translationLanguage}

is rendered in Russan as

'Предложения на {language.prep}, не переведенные на {translationLanguage}'

and is being displayed correctly while

'Search sentences in {langFrom} translated into {langTo} containing:'

rendered as

'Искать предложения на {langFrom.prep}, переведенные на {langTo} и содержащие:'

is displayed as if {langFrom.prep} was just {langFrom}.

Could this behaviour be corrected?

sharptoothed sharptoothed 1 de marzo de 2016 15:52:43 UTC do 1 de marzo de 2016 link Permalink

Unfortunately, timestamps in Tatoeba sentence database dump don't contain time zone information. I guess it's France time zone (Central European Time (UTC+1) or Central European Summer Time (UTC+2) depending on whether daylight saving time in France is in effect or not).

sharptoothed sharptoothed 1 de marzo de 2016 12:34:57 UTC do 1 de marzo de 2016 link Permalink

** Sentences & Translations Stats **

These stats have been updated.

http://tatoeba.j-langtools.com/transtop/

Graphs have been updated, too:

http://tatoeba.j-langtools.com/graphs.html

sharptoothed sharptoothed 29 de febreiro de 2016 15:22:54 UTC do 29 de febreiro de 2016 link Permalink

If stemming algorithm uses dictionaries, it may honour hyphens for words that can be found in dictionary and ignore them for all the rest. "Two-way" is a correct word so there are chances it exists in dictionary while "всего-лишь" doesn't and it maybe treated as two separate words. That's only an assumption, though.

sharptoothed sharptoothed 29 de febreiro de 2016 14:17:17 UTC do 29 de febreiro de 2016 link Permalink

Looks like a feature of the stemming algorithm that Sphinx engine uses.

sharptoothed sharptoothed 29 de febreiro de 2016 13:53:16 UTC do 29 de febreiro de 2016 link Permalink

Try this:

="two-way"

sharptoothed sharptoothed 28 de febreiro de 2016 20:09:30 UTC do 28 de febreiro de 2016 link Permalink

It depends on how accurate the result should be. The most simple algorithm is as easy as finding each word in dictionary based on full accentuated paradigm. This method is fast but it's accuracy is limited by dictionary size. In addition, it can't deal with homographs. More accurate approach involves deep morphological and semantic analysis. Unfortunately, there are no usable Russian analyzers in public domain that I'm aware of.

sharptoothed sharptoothed 28 de febreiro de 2016 17:22:01 UTC do 28 de febreiro de 2016 link Permalink

Unlike my kind colleagues I don't always use ё and I can't promise I will. That's not because I'm insensitive to the problems of learners. I just want to write sentences the way I do it in real life focusing on more important aspects like naturalness and accuracy.

I think it would be more practical and useful for Russian language learners if our great programmers implemented editable alternate script feature for Russian that would allow us to provide versions of original sentences with all ё's and stress marks on every word.

sharptoothed sharptoothed 16 de febreiro de 2016 12:09:40 UTC do 16 de febreiro de 2016 link Permalink

** Sentences & Translations Stats and Graphs **

These stats have been updated.

http://tatoeba.j-langtools.com/transtop/

Graphs page has been updated, too. Additionally, two new graphs (user activity distribution by weekdays and hours) were introduced.

http://tatoeba.j-langtools.com/graphs.html

sharptoothed sharptoothed 12 de febreiro de 2016 10:22:46 UTC do 12 de febreiro de 2016 link Permalink

Really nice recordings. Thanks, huizi99-san! We want more! :-)

sharptoothed sharptoothed 1 de febreiro de 2016 08:50:02 UTC do 1 de febreiro de 2016 link Permalink

** Sentences & Translations Stats **

These stats have been updated.

http://tatoeba.j-langtools.com/transtop/

Various graphs have been updated, too:

http://tatoeba.j-langtools.com/graphs.html