menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1040059

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

brauchinet brauchinet July 25, 2013 July 25, 2013 at 12:13:36 PM UTC flag Report link Permalink

Merhaba Duran,
the Turkish sentence shouldn't have a link to both English sentences.

duran duran July 25, 2013 July 25, 2013 at 1:47:50 PM UTC flag Report link Permalink

Only one of them.
I have nothing to say.> Söyleyecek bir şeyim yok.
"I have something to say" is not correct.

freefighter freefighter July 25, 2013 July 25, 2013 at 2:05:01 PM UTC flag Report link Permalink

@duran,
If it is not correct, then why is there a link to the second sentence?
This is what brauchinet is trying to tell you.

duran duran July 25, 2013 July 25, 2013 at 2:28:45 PM UTC flag Report link Permalink

2.cümle VOA'nın, CK değiştirmiş olabilir. Benim çeviri CK'nin cümlesine ait. Ben ne demek istediğini anlamadım. Sen açıkla, lütfen.

Horus Horus August 4, 2015 August 4, 2015 at 2:00:18 PM UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4430820

Horus Horus June 29, 2016 June 29, 2016 at 6:50:07 PM UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5242599


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1560807 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus October 31, 2019 October 31, 2019 at 10:00:04 PM UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #1560807

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #249876I have nothing to say..

Söyleyecek bir şeyim yok.

added by duran, August 13, 2011

linked by duran, August 13, 2011

Söyleyecek bir şeyim yok.

added by duran, December 6, 2011

linked by duran, December 6, 2011

unlinked by freefighter, July 25, 2013

linked by Horus, August 4, 2015

Söyleyecek hiçbir şeyim yok.

edited by deyta, October 31, 2019

linked by Horus, October 31, 2019

linked by Horus, October 31, 2019

linked by Horus, October 31, 2019